Dampfmaschine

Wir sind produziert wie Massenware,
Nach der Entwurf einer Maschine.
Setzt das Material unter jeder Stress,
Denn alle Teile sind austauschbar.
Wie Züge sind wir kompartimentiert,
Kontrolliert aus dem Maschinenraum.
Unser Denken einordnet in ein Raster,
Bis auf die atomaren Ebene;
Der Züge kann nicht bremsen,
So muß es immer weiter gehen.
Zu welcher Ziel, ich weiss es nicht:
Es muß stets auf den Spuren sein.
Aber wie den Motor reparieren,
Wenn ich sie nicht aufhalten kann?
Meine Gedanke entgleisen auf Kurs,
Und Pflugen nur durch die Erde.
Das Herz hört nie auf zu Schlägen,
Im Rhythmus der Glockenschlag.
Oben und unten die Kuppelstangen,
Taktmessern unser endlose Marsch.

Steam Engine

We're made in mass production,
By the design of a machine.
Put the material under any stress,
For all the parts are replaceable.
Like trains we're compartmentalized,
Controlled from the machine room.
Our thoughts aligned in a grid,
Down to the atomic level.
The train has no brakes,
And so it must keep going.
To what destination I don't know:
It must always be on the tracks.
How can I repair the engine,
When I cannot shut it down?
My thoughts derail off course,
And now but plow in the dirt.
The heart does not stop beating,
To the rhythm of the clock's ticking.
Up and down go the side rods,

Metronomes to our endless march.

No comments:

Post a Comment